Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "dream of the red mansions" in Chinese

Chinese translation for "dream of the red mansions"

红楼梦

Related Translations:
the executive mansion:  总统官邸
dreams:  二区梦飞翔梦想七个梦之
dreams to dream:  梦中之梦
dream association:  忆梦联想
dream up:  (凭想象)虚构空想出设计,想出,编造设想出
examination dream:  考试梦
anxiety dream:  恶梦
purple dream:  紫梦迷弥紫色的梦
dreaming illusions:  幻影梦想
fevre dream:  菲佛之梦热夜之梦
Example Sentences:
1.Appealing for feminism value in dream of the red mansion
的女性主义价值诉求
2.Dream of the red mansions and the evolution of chinese literature
看中国文学的古今演变
3.Portrayal of the greedy image of jia yucun in dream of the red mansion and aesthetic thinking
中贾雨村贪酷形象塑造的美学思考
4.The time perspective of the major characters in a dream of the red mansions and feminist consciousness
中主要人物的时间洞察力与女性意识
5.One thing i read was “ dream of the red mansion , ” the famous 17thcentury chinese novel
此后,我阅读了大量的书籍,其中包括一本17世纪的小说《红楼梦》 。
6.The classic novel " dream of the red mansions " written 200 years ago sets the beginning of the story in changmen , a prosperous area outside the city gate of suzhou , depicted as a " prime social congregation of the rich and cultured .
二百年前的巨著《红楼梦》就是从描述苏州闾门开篇的,称之为“最是红尘中一二等富贵风流之地” 。
7.The classic novel " dream of the red mansions " written 200 years ago sets the beginning of the story in changmen , a prosperous area outside the city gate of suzhou , depicted as a " prime social congregation of the rich and cultured .
二百年前的巨著红楼梦就是从描述苏州闾门开篇的,称之为“最是红尘中一二等富贵风流之地” 。
8.Chen xiaoxu became a household name in china in the 1980s after being cast the lead role as lin daiyu in the tv soap opera " dream of the red mansion " , an adaptation of the chinese qing dynasty literary classic of the same name
陈晓旭在改编自清朝同名文学名著的电视剧“红楼梦”中扮演女主角林黛玉之后,成为80年代中国家喻户晓的人物。
9.At the age of 18 , without any acting experience , i auditioned for the part of lin daiyu , the romantic and tragic ? but spiritually pure ? heroine of that same “ dream of the red mansion , ” which was being turned into a tv series
18岁时,没有任何表演经验的我参加了电视连续剧《红楼梦》中浪漫、纯情但又悲剧式的女主人公林黛玉一角的试演。
10.Chen xiaoxu became a household name in china in the 1980s after being cast the lead role as lin daiyu in the tv soap opera " dream of the red mansion " , an adaptation of the chinese qing dynasty literary classic of the same name
在二十世纪八十年代,陈晓旭因扮演电视剧红楼梦中的女主角林黛玉而迅速走红,成为家喻户晓的演员。电视剧红楼梦乃根据其同名的中国清代文学巨著而改编。
Similar Words:
"dream of the ones who came before" Chinese translation, "dream of the planet" Chinese translation, "dream of the princess" Chinese translation, "dream of the red chamber" Chinese translation, "dream of the red chamber characters" Chinese translation, "dream of the rood" Chinese translation, "dream of you" Chinese translation, "dream of zhou gong" Chinese translation, "dream of+v-ing(phr)" Chinese translation, "dream on horseback" Chinese translation